İngilizce Alışverişte Kullanılan Başlıca Konuşmalar ve Türkçeleri

Posted by on Eki 11, 2011 | Leave a Comment

İngilizce Sözlüğe Girmek İçin Tıklayın.

Selam

Web sayfanızdan sipariş ettiğim ürünü kargoya verdiniz mi ?

Eğer vermediyseniz siparişimi iptal etmek istiyorum.

Bunun için ne yapmam gerekiyor. Benim için herhangi bir maliyeti var mı ?

Hi.

Have you sent the product offered on web with the cargo ? If you haven’t, I want to cancel it.

What should I do for this? Do I have to pay anything?

Sayın Bay / Bayan,

Merhabalar, 25.11.2008 tarihinde vermiş olduğum “12345” no’lu sipariş “24 saat içerisinde
gönderilecek” ibaresi olmasına rağmen henüz gönderilmedi.

Sizden istediğim en kısa zamanda siparişimin gönderilmesi ve bu hoş olmayan gecikme
hakkında tarafıma gerekli açıklamanın yapılmasıdır. Saygılar,

Dear Sir/Madam,

Hello, the order numbered “12345” that I gave on 25.11.2008 hasn’t been sent yet although
there was a clause “it will be sent within 24 hours”.

Would you please send my order as soon as possible and make the required statement to me
about this unpleasant delay.

Best Regards,

Ürünlerinizden sipariş verirsem Türkiye’ye gönderilmesi için ne kadar kargo ücreti
ödemem gerekir ?

Ürünün Türkiye’ye gönderilmesi kaç gün sürer ?

If I order your products, how much cargo cost should I pay to ship them to Turkey??

How long does it take to reach Turkey??

Merhaba,

Size sipariş ettiğim logo ile bana gönderdilen logo farklı.

3D-200 yerine 3D-209 numaralı ürün gönderilmiş.Bu hatanın düzeltilmesi için bana yardımcı
olabilirmisiniz?

Vaya kime başvurmam konusunda bilgi verirmisiniz?

İlginiz için teşekkürler.

Hello,

The logo I had requested and the one that has been sent to me are different.

It was sent a product with code number 3D -209 instead of the one 3D-200. Can you help me to
correct this mistake?

Or can you inform me whom I have to turn to ?

Thanks for your attention

Sayın yetkili,

Ürününüz hakkında aşağıdaki bilgilere ihtiyacımız var.

1.Brüt ağırlığı

2.Boyutları

3.Adresimize teslim fiyatı

4.Teslim süresi

5.Ödeme şekli

Standımızda sergilemek üzere,ürününüzden 1 adet sipariş etmek istiyoruz.Lütfen bizi
bilgilendirirmisiniz.Teşekkürler

To whom it may concern:

We are in need of the following information concerning your product:

1. Gross weight

2. Sizes

3. Rates for delivery to our address

4. Length of time for delivery

5. Method of payment

In order to display it at our booth, we would like to order one of your products. Please send
us the information. Thank you.

• Sistemin teslim süresi, sipariş tarihinden sonra 10 İş Günüdür.

• Fiyatlara %18 KDV ilave edilecektir.

• Ürün Tesliminde PEŞİN Alınır.

Yukarıdaki fiyatlar 30-12-2006 tarihine kadar geçerlidir

The time needed by the system for delivery is ten days from the order date.

18% VAT will be added to the prices.

It will be collected IN ADVANCE when the product is delivered.

Prices listed above are valid until 30.12.2006.

sizinle zaten önceden konuşulduğu gibi

as already was spoken with you earlier

Facebookta bizi beğenin.
Facebookta bizi beğenin.

Yararlı Diğer Kaynaklar:

Yazıya Yorum Yazın